# Translation of Plugins - Akismet - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 09:07:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet - Stable (latest release)\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Utilizado por millones, Akismet es, posiblemente, la mejor manera del mundo de  <strong>proteger tu blog del spam</strong>. Mantiene tu blog protegido incluso cuando duermes. Para comenzar: activa el plugin Akismet y ve a la página de ajustes de Akismet para establecer tu clave de API."

#: views/stats.php:4
msgid "Akismet Settings"
msgstr "Ajustes de Akismet"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Akismet Anti-Spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"

#: views/start.php:88
msgid "Connect with API key"
msgstr "Conectar con la clave de API"

#: views/start.php:65
msgid "Or sign up with a different email address"
msgstr "O regístrate con un email distinto"

#: views/start.php:82
msgid "(What is an API key?)"
msgstr "(¿Qué es la clave de API?)"

#: views/start.php:81
msgid "Or enter an API key"
msgstr "O escribe una clave de API"

#: views/notice.php:101
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Te gustaría <a href=\"%s\">revisar los comentarios pendientes</a>?"

#: views/notice.php:99
msgid "Akismet is now protecting your site from spam. Happy blogging!"
msgstr "Akismet ahora está protegiendo tu sitio del spam. ¡Feliz blogging!"

#: class.akismet-admin.php:1091
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Utilizado por millones, Akismet es, posiblemente, la mejor manera del mundo de <strong>proteger tu blog del spam</strong>. Mantiene tu blog protegido incluso cuando duermes."

#: class.akismet-admin.php:1094
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Utilizado por millones de personas, Akismet es posiblemente la mejor manera de <strong>proteger tu blog del spam</strong>. Mientras duermes, mantiene el sitio protegido. Para comenzar, sólo ve a <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">tu página de configuración de Akismet</a> y configura tu clave de API."

#: views/notice.php:8
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Configura tu cuenta de Akismet"

#: views/start.php:19 views/start.php:33 views/start.php:52
msgid "Connect via Jetpack"
msgstr "Conectar via Jetpack"

#: views/config.php:26
msgid "Detailed Stats"
msgstr "Estadísticas detalladas"

#: views/config.php:22
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: class.akismet-admin.php:1004
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "El comentario %s se detectó como spam."
msgstr[1] "Los comentarios %s se detectaron como spam."

#: class.akismet-admin.php:1001
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Ningún comentario ha sido detectado como spam."

#: class.akismet-admin.php:997
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet comprobó el comentario  %s."
msgstr[1] "Akismet comprobó los comentarios  %s."

#: class.akismet-admin.php:994
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments in the Pending queue."
msgstr "No hay comentarios para comprobar. Akismet solo comprobará comentario en la cola de pendientes."

#: class.akismet-admin.php:367
msgid "(%1$s...)"
msgstr "(%1$s...)"

#: class.akismet-admin.php:366
msgid "Checking for Spam"
msgstr "Comprobando spam"

#: views/start.php:12
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Elimina el spam de tu sitio."

#: views/start.php:13
msgid "Select one of the options below to get started."
msgstr "Elige una de las opciones siguientes para empezar."

#: views/start.php:20 views/start.php:53
msgid "Use your Jetpack connection to activate Akismet."
msgstr "Utilizar tu conexión Jetpack para activar Akismet."

#: views/start.php:26 views/start.php:58
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Conectar con jetpack"

#: views/start.php:29 views/start.php:61
msgid "You are connected as %s."
msgstr "Estás conectado como %s."

#: class.akismet-cli.php:43
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Falló al conectar con Akismet."

#: class.akismet.php:451
msgid "Comment not found."
msgstr "Comentario no encontrado."

#: class.akismet-cli.php:84
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "Procesado %d comentario."
msgstr[1] "Procesados %d comenarios."

#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d comentario movido a Spam."
msgstr[1] "%d comentarios movidos a Spam."

#: class.akismet-cli.php:88
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d comentario no pudo ser comprobado."
msgstr[1] "%d comentarios no pudieron ser comprobados."

#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "El comentario #%d es spam."

#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "El comentario #%d no es spam."

#: class.akismet-cli.php:46
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "El comentario #%d no pudo ser comprobado."

#: views/config.php:47
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s spam perdido"
msgstr[1] "%s spams perdidos"

#: views/config.php:49
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falso positivo"
msgstr[1] "%s falsos positivos"

#: views/start.php:67
msgid "Sign up with a different email address"
msgstr "Regístrate con una dirección de correo electrónico diferente"

#: views/start.php:82
msgid "Already have your key? Enter it here."
msgstr "¿Ya tienes tu clave? Introdúcela aquí."

#: views/start.php:77
msgid "Log in or sign up now."
msgstr "Inicia sesión o regístrate ahora."

#: views/start.php:69
msgid "Choose this option to use Akismet independently of your Jetpack connection."
msgstr "Usa esta opción para utilizar Akismet independientemente de tu conexión Jetpack."

#: views/notice.php:54
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Por favor, actualiza tu información de pago."

#: views/notice.php:55
msgid "We cannot process your payment. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update your payment details</a>."
msgstr "No podemos procesar tu pago. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualiza tu información de pago</a>."

#: views/notice.php:59
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Tu plan de Akismet ha sido cancelado."

#: views/notice.php:64
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Tu suscripción a Akismet está suspendida."

#: views/notice.php:79
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "No tienes un plan de Akismet."

#: class.akismet-admin.php:159 class.akismet-admin.php:197
#: class.akismet-admin.php:210
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtra el spam para que puedas centrarte en cosas más importantes."

#: class.akismet-admin.php:925
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %s día!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %s días!"

#: class.akismet-admin.php:929
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d minuto!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d minutos!"

#: class.akismet-admin.php:927
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "¡Akismet te ha ahorrado %d hora!"
msgstr[1] "¡Akismet te ha ahorrado %d horas!"

#: views/notice.php:11
msgid "<strong>Almost done</strong> - configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "<strong>Casi todo hecho</strong> - activa Akismet y di adiós al spam"

#: views/notice.php:122
msgid "Your Pro subscription allows the use of Akismet on only one site. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">purchase additional Pro subscriptions</a> or upgrade to an Enterprise subscription that allows the use of Akismet on unlimited sites."
msgstr "Tu suscripción Pro permite el uso de Akismet en sólo un sitio. Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">compra suscripciones Pro adicionales</a> o actualiza a una suscripción Enterprise que permite el uso de Akismet en un número ilimitado de sitios."

#: views/notice.php:129
msgid "To continue your service, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">upgrade to an Enterprise subscription</a>, which covers an unlimited number of sites."
msgstr "Para continuar con su servicio, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualize a una suscripción  Enterprise</a>, que cubre a un número ilimitado de sitios. "

#: views/notice.php:83 views/notice.php:124 views/notice.php:131
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact our support team</a> with any questions."
msgstr "Por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contacta con nuestro equipo de soporte</a> para cualquier pregunta."

#: views/notice.php:81
msgid "In 2012, Akismet began using subscription plans for all accounts (even free ones). A plan has not been assigned to your account, and we&#8217;d appreciate it if you&#8217;d <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sign into your account</a> and choose one."
msgstr "Desde 2012, Akismet empezó a utilizar planes de suscripción para todas sus cuentas (incluso las gratuitas). Parece que no has asignado una suscripción a tu cuenta, y nos gustaría que lo hicieras <a href=\"%s\" target=\"_blank\">entra en tu cuenta</a> y elige una suscripción."

#: views/notice.php:114
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "La clave API que has introducido no pudo ser verificada."

#: views/notice.php:115
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "No se pudo establecer la conexión con akismet.com. Por favor, ve a  <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nuestra guía sobre cortafuegos</a> y revisa la configuración de tu servidor."

#: views/notice.php:110
msgid "Your API key is no longer valid. Please enter a new key or contact support@akismet.com."
msgstr "Tu clave de API ya no es válida. Por favor, escribe una nueva clave o contacta con support@akismet.com"

#: class.akismet-admin.php:581
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Este comentario fue considerado no spam."

#: views/config.php:95
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet encontró un problema con una petición SSL previa y la desactivó temporalmente. Se volverán a hacer peticiones usando SSL muy pronto."

#: views/config.php:98
msgid "All systems functional."
msgstr "Todos los sistemas funcionando."

#: views/config.php:98
msgid "Enabled."
msgstr "Activado."

#: views/config.php:89
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Tu web no puede hacer peticiones SSL: contacta con tu proveedor de alojamiento y pídeles que permitan peticiones SSL."

#: views/config.php:95
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Desactivado temporalmente."

#: views/config.php:86 views/config.php:89
msgid "Disabled."
msgstr "Desactivado."

#: views/config.php:79
msgid "SSL Status"
msgstr "Status del SSL"

#: class.akismet-admin.php:573
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Este comentario ha sido denunciado como spam."

#: views/config.php:224
msgid "Upgrade"
msgstr "Mejorar"

#: class.akismet-admin.php:88 class.akismet-admin.php:218
#: class.akismet-admin.php:631 views/config.php:60
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: class.akismet-admin.php:170
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Tienes que introducir una clave de API para activar el servicio Akismet en tu sitio."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:30
msgid "For more information: %s"
msgstr "Para más información: %s"

#: class.akismet-admin.php:597
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet no pudo revisar de nuevo este comentario (respuesta:%s)"

#: class.akismet-admin.php:578
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s marcaron este comentario como no spam"

#: class.akismet-admin.php:570
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s ha denunciado este comentario como spam."

#: class.akismet-admin.php:554
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha vuelto a valorar este comentario y lo ha considerado spam"

#: class.akismet-admin.php:557
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet ha considerado este comentario spam."

#: class.akismet-admin.php:592
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet no ha sido capaz de volver a revisar este comentario (respuesta: %s) pero lo volverá a intentar automáticamente más tarde."

#: class.akismet-admin.php:611
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s ha cambiado el status del comentario a %2$s."

#: class.akismet-admin.php:563
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet ha aceptado este comentario."

#: class.akismet-admin.php:566
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check."
msgstr "El comentario ha sido capturado por wp_blacklist_check."

#: class.akismet-admin.php:560
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akistmet ha vuelto a comprobar y ha aceptado este comentario."

#: views/config.php:144
msgid "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than 1 day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the <a href=\"%1$s\">spam folder</a> older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "El spam en la <a href=\"%1$s\">carpeta de spam</a> más antiguo de 1 día se elimina automáticamente."
msgstr[1] "El spam en la <a href=\"%1$s\">carpeta de spam</a> más antiguo de %2$d días se elimina automáticamente."

#: class.akismet-admin.php:820
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Por favor, revisa la <a href=\"%s\">Configuración de Akismet</a> y consúltalo con tu proveedor de hosting si el problema se mantiene."

#: views/notice.php:18
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Algunos comentarios todavía no han sido revisados por Akismet para comprobar si son spam. Han sido puestos en moderación temporalmente y serán automáticamente revisados más tarde."

#: views/start.php:73
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Activar Akismet"

#: views/start.php:75
msgid "Get your API key"
msgstr "Consigue tu clave API"

#: views/start.php:39
msgid "Reactivate Akismet"
msgstr "Reactivar Akismet"

#: views/config.php:199
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: views/config.php:201
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"

#: views/config.php:203
msgid "Missing"
msgstr "Perdido"

#: views/config.php:205
msgid "No Subscription Found"
msgstr "No hay ninguna suscripción"

#: views/config.php:207
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: class.akismet-admin.php:223 views/config.php:131
msgid "Strictness"
msgstr "Rigor"

#: class.akismet-admin.php:223
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Elige si quieres descartar automáticamente el peor spam o si quieres poner todo el spam en la carpeta de spam."

#: views/config.php:135
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Descarta en segundo plano el spam peor y más persistente, para que no lo veas nunca."

#: views/config.php:136
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Pone el spam siempre en la carpeta de spam para que lo revises."

#: class.akismet-admin.php:222 views/config.php:108
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: views/notice.php:25
msgid "Akismet Error Code: %s"
msgstr "Código de error de Akismet: %s"

#: views/start.php:48
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Contacta con el soporte de Akismet"

#: views/config.php:134
msgid "Akismet anti-spam strictness"
msgstr "Rigurosidad del antispam Akismet"

#: views/notice.php:106
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "La clave que has introducido no es válida. Por favor compruébala."

#: views/notice.php:44
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Las funciones de red están desactivadas."

#: views/notice.php:17
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet ha detectado un problema."

#: views/notice.php:65 views/notice.php:75
msgid "Please contact <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Por favor, contacta con <a href=\"%s\" target=\"_blank\">soporte de Akismet</a> para recibir ayuda."

#: views/start.php:45
msgid "Connected via Jetpack"
msgstr "Conectado a través de JetPack"

#: views/notice.php:70
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>."
msgstr "Puedes ayudarnos a combatir el spam y actualizar tu cuenta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">colaborando con una pequeña cantidad</a>."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: class.akismet-admin.php:125
msgid "Remove this URL"
msgstr "Quita esta URL"

#: class.akismet-admin.php:126
msgid "Removing..."
msgstr "Quitando..."

#: class.akismet-admin.php:127
msgid "URL removed"
msgstr "URL quitada"

#: class.akismet-admin.php:128
msgid "(undo)"
msgstr "(deshacer)"

#: class.akismet-admin.php:167
msgid "New to Akismet"
msgstr "Nuevo en Akismet"

#: class.akismet-admin.php:178
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Introduce una clave de API"

#: class.akismet-admin.php:181
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Si ya tienes una clave de API"

#: class.akismet-admin.php:183
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Copia y pega la clave de API en el campo de texto."

#: class.akismet-admin.php:211
msgid "On this page, you are able to enter/remove an API key, view account information and view spam stats."
msgstr "En esta página puedes poner o quitar la clave de API, ver la información de la cuenta y ver las estadísticas de spam."

#: class.akismet-admin.php:221 views/config.php:70
msgid "API Key"
msgstr "Clave de API"

#: class.akismet-admin.php:221
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "Poner/quitar la clave de API."

#: class.akismet-admin.php:230 views/config.php:179
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: class.akismet-admin.php:233 views/config.php:187
msgid "Subscription Type"
msgstr "Tipo de suscripción"

#: class.akismet-admin.php:233
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "El plan de suscripción de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:234 views/config.php:194
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Estado de la suscripción - activo, cancelado o suspendido"

#: views/config.php:162
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Desconectar esta cuenta"

#: views/config.php:224
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: views/config.php:112
msgid "Show approved comments"
msgstr "Mostrar comentarios aprobados"

#: views/config.php:168
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: class.akismet-admin.php:478
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Esperando la verificación de correo no deseado"

#: class.akismet-widget.php:12
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Widget de Akismet"

#: class.akismet-widget.php:13
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Muestra el número de comentarios de spam que Akismet ha capturado"

#: class.akismet-widget.php:102
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s mensaje spam</strong> bloqueado por <strong>Akismet</strong>"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s mensajes de spam</strong> bloqueados por <strong>Akismet</strong>"

#: class.akismet-admin.php:250
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Haciendo trampa, ¿eh?"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de %2$s comentario de spam hasta ahora."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido su sitio de %2$s comentarios de spam hasta ahora."

#: class.akismet-admin.php:482
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Marcado como spam por Akismet"

#: class.akismet-admin.php:502
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: class.akismet-admin.php:311
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:484
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Borrado por Akismet"

#: class.akismet-admin.php:525
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s aprobado"
msgstr[1] "%s aprobados"

#: class.akismet-admin.php:585
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet ha realizado una revisión automática y considera que este comentario es spam."

#: class.akismet-admin.php:605
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "El estado del comentario se cambió a %s"

#: class.akismet-admin.php:588
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet borró este comentario durante una revisión automática."

#: class.akismet-admin.php:502 class.akismet-admin.php:510
msgid "View comment history"
msgstr "Ver historial de comentarios"

#: class.akismet-admin.php:95 class.akismet-admin.php:97
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:488
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Marcado como spam por %s"

#: class.akismet-admin.php:490
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Desmarcado como spam por %s"

#: class.akismet-widget.php:69 class.akismet-widget.php:90
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam bloqueado"

#: class.akismet-admin.php:242
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: class.akismet-widget.php:74
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: class.akismet-admin.php:209 class.akismet-admin.php:220
#: class.akismet-admin.php:232
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Configuración de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:196
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Estadísticas de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:370
msgid "Check for Spam"
msgstr "Comprobar la lista de spam"

#: class.akismet-admin.php:619
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: class.akismet-admin.php:922
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Limpiar el spam lleva su tiempo."

#: class.akismet.php:1174
msgid "Akismet %s requires WordPress %s or higher."
msgstr "Akismet %s requiere tener WordPress %s o superior."

#: class.akismet-admin.php:129
msgid "Re-adding..."
msgstr "Volviendo a añadir…"

#: class.akismet-admin.php:156 class.akismet-admin.php:194
#: class.akismet-admin.php:207
msgid "Overview"
msgstr "Vista previa"

#: class.akismet-admin.php:158 class.akismet-admin.php:169
#: class.akismet-admin.php:180
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Configuración de Akismet"

#: views/config.php:37 views/config.php:42
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam bloqueado"
msgstr[1] ""

#: views/config.php:40
msgid "All time"
msgstr "Constantemente"

#: views/config.php:45
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisión"

#: views/config.php:138
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: views/config.php:213
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Siguiente fecha de pago"

#: class.akismet-admin.php:184
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Haz clic para utilizar este botón de clave."

#: class.akismet-admin.php:198
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "En esta página puedes ver las estadísticas del spam filtrado en tu sitio."

#: views/config.php:125
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author"
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario"

#: class.akismet-admin.php:222
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Muestra el número de comentarios aprobados al lado de cada autor de comentario en la página de listado de comentarios."

#: class.akismet-admin.php:243
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes sobre Akismet"

#: class.akismet-admin.php:244
msgid "Akismet Support"
msgstr "Soporte de Akismet"

#: class.akismet-admin.php:313
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentario spam</a>."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> ha protegido tu sitio de <a href=\"%2$s\">%3$s comentarios spam</a>."

#: class.akismet-admin.php:329
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> bloquea el spam que aparezca en tu blog. "

#: class.akismet-admin.php:335
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentario</a> en tu cola de spam."
msgstr[1] "Ahora mismo hay <a href=\"%2$s\">%1$s comentarios</a> en tu cola de spam."

#: class.akismet-admin.php:341
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "En este momento no hay nada en la <a href='%s'>cola de spam</a>."

#: class.akismet.php:1174
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Por favor, <a href=\"%1$s\">actualiza WordPress</a> a una versión actualizada o <a href=\"%2$s\">instala la versión 2.4 del plugin Akismet</a>."

#: views/config.php:35
msgid "Past six months"
msgstr "Los últimos seis meses"

#: views/notice.php:74
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Hay un problema con tu clave de API."

#: class.akismet-admin.php:160
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "En esta página podrás configurar el plugin Akismet."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/notice.php:45
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>."
msgstr "Tu alojamiento o el administrador del servidor ha desactivado  las funciones de PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code>.  <strong>Akismet no puede funcionar correctamente hasta que esto se cambie.</strong>  Por favor, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento o administrador del cortafuegos y dales <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta información sobre los requerimiento de sistema de Akismet</a>."

#: views/notice.php:120
msgid "You&#8217;re using your Akismet key on more sites than your Pro subscription allows."
msgstr "Estás utilizando tu clave de Akismet en más sitios de los que te permite su suscripción Pro."

#: views/notice.php:127
msgid "You&#8217;re using Akismet on far too many sites for your Pro subscription."
msgstr "Estás usando Akismet en muchos más sitios de los que permitidos por tu suscripción PRO."

#: views/notice.php:49
msgid "Akismet can&#8217;t connect to your site."
msgstr "Akismet no pudo conectar con tu sitio."

#: views/notice.php:50
msgid "Your firewall may be blocking Akismet. Please contact your host and refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>."
msgstr "Puede que tu cortafuegos nos esté bloqueando. Por favor, contacta con el gestor de tu servidor y muéstrale <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nuestra guía sobre cortafuegos</a>."

#: views/notice.php:60
msgid "Please visit your <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet account page</a> to reactivate your subscription."
msgstr "Por favor, visita la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página de tu cuenta de Akismet</a> para reactivar la suscripción."

#: views/start.php:47
msgid "No worries! Get in touch and we&#8217;ll sort this out."
msgstr "¡No te preocupes! Contacta con nosotros y te ayudaremos a solucionar esto."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#: class.akismet-admin.php:171
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Regístrate para tener una cuenta en %s y obtener una clave de API."

#: views/start.php:41
msgid "Your subscription for %s is cancelled."
msgstr "Tu suscripción a %s ha sido cancelada."

#: views/start.php:46
msgid "Your subscription for %s is suspended."
msgstr "Tu suscripción a %s se ha suspendido."

#: class.akismet-admin.php:72
msgid "Comment History"
msgstr "Historial de comentarios"